《老子》第六章 “谷、神、不死、是谓玄牝(pin4)。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。” 翻译: “道”正如女性的生殖器一样,虽然中间是空虚的,但却包含无尽的生机,天地万物可以用此源源不断的产生。 [redface] 3 条评论 上一篇 张冠李戴。 下一篇 见面了。 You may also like 端午带娃累成狗 2019 年 6 月 10 日 常州天目湖涵田度... 2018 年 3 月 13 日 流徽榭@2017... 2018 年 1 月 12 日 重阳登明城墙 2018 年 1 月 9 日 温差 2015 年 2 月 8 日 以前的数据居然被... 2012 年 5 月 22 日 3 条评论 狐朋狗友 2005 年 9 月 3 日 - 19:25 原话好像不是这样的吧? Reply 多多 2005 年 9 月 4 日 - 19:13 [confused] 难道我搞错了? 我这个是从冯达文的书里看的原文。 Reply 业余人类 2005 年 9 月 4 日 - 22:04 老子的版本是中国古籍里最复杂的 所以 两位看得有出入很正常 Reply 评论 取消回复 Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. 此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据。
3 条评论
原话好像不是这样的吧?
[confused] 难道我搞错了?
我这个是从冯达文的书里看的原文。
老子的版本是中国古籍里最复杂的
所以 两位看得有出入很正常